Non ha nemmeno buttato fuori una goccia di sudore.
Have I ever broken a promise to you?
Ho mai mancato a una promessa?
I thought you'd broken a leg or something...
Temevo che ti fossi rotta una gamba...
Now I see you've broken a feather
Ora vedo che ti sei rotta una piuma
Leslie has never broken a rule in her life, to the point that it's annoying.
Leslie e' sempre stata rispettosa delle regole, tanto da essere... fastidiosa.
My heart was broken a long time ago.
Il mio cuore si e' spezzato tanto tempo fa.
Actually, he's the only person there who's never broken a promise to me.
A dire il vero, e' l'unico li' dentro che ha sempre mantenuto le sue promesse con me.
I appreciate the condescending words of wisdom, but I've sat in on about 1, 000 depositions and I've never broken a sweat.
Grazie per le parole di saggezza molto condiscendenti, ma ho partecipato a migliaia di deposizioni e non ho mai avuto problemi.
If we have sex tonight, the only thing that will change is that you will have broken a promise, and I know how that feels.
Se facessimo sesso stasera... l'unica cosa che cambierebbe e' che sarai venuto meno ad una promessa fatta. Conosco bene quella sensazione.
I mean, had Oxford been able to get a play put on, he'd have broken a leg to do it.
Avrebbe potuto mettere in scena un'opera, ma si sarebbe rotto una gamba nel farlo.
Tom, somebody has broken a window.
Tom, qualcuno ha rotto una finestra.
And we took an oath that we have broken a lot, and this could be our chance to do the right thing.
E abbiamo fatto un giuramento, che abbiamo spesso violato, e questa potrebbe essere la nostra occasione di fare la cosa giusta.
My brother's never broken a law in his life.
Mio fratello non ha mai infranto una legge.
We can play with words, but I've never broken a law in my life.
Possiamo giocare con le parole, ma non ho mai infranto una legge in vita mia.
Me, I have broken a few bones playing football myself.
Mi sono rotto qualche osso giocando a calcio.
Your husband has broken a royal decree.
Vostro marito ha infranto un decreto reale.
Congratulations, you've successfully broken a good man.
Congratulazioni, sei riuscita a distruggere un brav'uomo.
You've never broken a law in your life.
Non hai mai infranto una legge in vita tua.
You have broken a sacred bond between sisters.
Denise, quelle erano chiacchiere tra ragazze. Hai infranto un legame sacro tra sorelle.
Marcus, it's not like it'd be the first time a woman's broken a man's heart without an explanation.
Marcus, non... sarebbe la prima volta che una donna spezza il cuore di un uomo senza una spiegazione.
And have I ever broken a promise?
Mi sono mai rimangiata una promessa?
Well, he's probably broken a few fingers in his day.
Beh, probabilmente avra' spezzato qualche dito ai suoi tempi.
David, listen, my, uh, marriage, that was-- that was broken a long time ago, and I have no one to blame but myself.
David, ascolta, il mio... matrimonio e' finito molto tempo fa. E posso incolpare solo me stesso.
That happens, I can't protect you, and I've broken a promise to my daughter.
Se succede, non potro' proteggerti e avro' mancato la promessa fatta a mia figlia.
No one's ever broken a deal with him.
Nessuno ha mai infranto un accordo con lui.
I've never broken a promise to you yet.
Non ho mai infranto una promessa, con te.
And tell him this elbow was broken a while ago.
Digli che il gomito l'ha rotto tempo fa.
In all the time you've known me, have I ever broken a promise to you?
Da quando mi conosci, ti ho mai fatto una promessa che non ho mantenuto?
Has Melanie ever broken a promise to you?
Melanie ha mai infranto una promessa?
If you have broken a rule, you may issued a warning.
Se pensa che tu ne abbia infranta una, può mandarti un richiamo.
If you have broken a rule, you may be issued a warning.
Se pensa che tu ne abbia infranta una, può mandarti un’avviso.
She remembered, for example, when her mother had broken a leg and went into the hospital, and she had a lot of x-rays, and two of them were leg x-rays, which made sense, but six of them were chest x-rays, which didn't.
Si ricordò, per esempio, quando sua madre si era rotta la gamba ed era andata in ospedale, le fecero tante radiografie, e due di queste erano radiografie alla gamba, cosa che aveva senso, ma sei erano al torace, e non aveva senso.
2.1384119987488s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?